2015年3月 1日 (日)

春節休暇 -成都パンダ基地-

中国の春節休み(今年は2015218日~24日)を利用して、

成都のパンダ基地に行ってきました。

成都大熊猫繁育研究基地(成都ジャイアントパンダ繁殖研究基地)

http://www.panda.org.cn/china/

残念ながら今年からパンダを抱っこすることはできなくなったようですが、

開園時間(8時)と同時に入場しましたので、みんな活動的で、

特に子パンダ達は、ずっと見ていても見飽きないくらい可愛かったです。

パンダ基金に100元寄付すると、

オリジナルのぬいぐるみと証書のプレゼントがあり、

さらに、ウェブサイトに名前が登録されるというサービスもあり、

記念に申し込んできました。

成都ではその他、

いつもお世話になっている成都在住の日本人翻訳者の方にもお会いしてきました。

成都市内では、花火、爆竹は禁止されており、とても静かでしたし、

人もとても親切で、久しぶりに癒やされ(笑)

とても有意義な旅行になりました。

西内

Dsc_0625

Dsc_0480

2015年2月14日 (土)

北京近郊のスキー場

北京市内から車で北東に60kmほどの位置にある、

漁陽スキー場に行ってきました。

渔阳滑雪场

http://www.yuyangski.com.cn/

北京生活はかなり長いのですが、初めての北京でのスキーです。

北京は、冬場はかなり冷えるのですが乾燥気候のためほとんど雪は降りませんので、

スキー場の雪も人口雪です。

でもその分、スキー場までのアクセスも楽でした。

人も思っていたよりも少なく、小学生、幼稚園生でも十分楽しめました。

今シーズンは228日で終了ですので、

来年はぜひ何度か行ってみたいと思います。

西内

Dsc_0420_2

2014年11月27日 (木)

日本翻訳連盟主催 第24回翻訳祭に参加しました。

11月26日(水)、東京のアルカディア市ヶ谷で開催されました、日本翻訳連盟主催 第24回翻訳祭に参加してきました。

「翻訳者向け」、「翻訳会社実務者向け」、「翻訳会社経営者向け」など、各対象者に向けて行われるセミナーでは、日本の翻訳業界の動向などに触れることができましたし、なにより、日本の同業者の方々とお知り合いになることができ、貴重な1日になりました。

今年は2回目の参加でしたので、昨年お会いしたことのある同業者の方々と1年ぶりにお目にかかることができたことも大変嬉しかったです。

Dsc_0546_4

今回は、翻訳祭の参加と併せて、1週間東京に滞在しました。

青空、紅葉、清潔な町並み、親切な人々、細やかな商品に感動。

外国に10年近く住んでいると、すでに外国人です。。。

Dsc_0549

西内

2014年11月20日 (木)

20141116

今天非常荣幸地邀请日本中日翻译界的大家,冢本老师做客大来,对大来的签约译员以及口译讲座学员做了一场精彩的演讲。

冢本老师不仅在翻译一线有着丰富的经验,承担过众多中日两国高层领导的会谈翻译,见证了很多重要的历史瞬间,同时也在翻译教学中精炼了很多独到的方法和精髓。尤为难得的是,大先生不仅是日本中日口译实践教学的先驱,同时也热心无私地帮助中国高校日语专业翻译教学课程的建设。从2003年北京语言大学日语学院开设研究生同传方向课程起,就得到了大先生的亲身指导和亲历亲为的帮助,此后,无论北京第二外国语学院日语学院翻译教学的实践,还是北京大学以及我的母校北京外国语大学日语翻译MTI课程的开设,都得到了大先生无私的帮助和指导。

今天大先生做客大来课堂,分享他对翻译职业、翻译训练、乃至翻译行为的总结和提炼,让大来的各位伙伴领悟精髓的同时,也再次审视自己正在或将要投身的这一职业,油然升起敬畏。演讲中有大先生对口译训练以及口译一线职业伦理严肃认真的论述,同时也穿插着先生一线工作时的轶事,加上诙谐幽默的语言,台下聚精会神的面孔中,不时传来阵阵轻声笑语。

跟读训练有助于译员的提高模仿能力和听力;

复述、概述训练有助于译员将片段的信息连成完整的情节传递给听众;

视译有助于译员与发言人保持节奏一致,再现感染力。

这些当前在口译训练中已经成为常识性行为的方法,经先生的提炼,让我们有了崭新的认识,也让每天的自我训练有了更加明确的方向。

先生总结的翻译3大境界“秀、雅、神”,更是让我们的思路一新。

如果说传统的“信、达、雅”让我们在翻译中追求语言与文化本身的传递,那么先生总结的“秀=行为举止得体;雅=语言优雅有品;神=不断追求更好的自我”,体现的是一名优秀译员包括职业伦理在内的全方位素养。

先生的演讲,给我们激励与鼓舞,回报先生的厚爱,唯有更加勤奋努力工作,不断精进提升自己!

Img_7248w_2

Img_7297w_3

Img_7453w_2

Img_7460w

万红

2014年10月31日 (金)

第18期通訳者養成講座開講延期について

第18期通訳者養成講座の開講日が、
北京でのAPEC開催の都合により、11月22日に変更になりました。

そのため、第18期は、2014年11月22日(土)~2015年4月11日(土)までとなります。

急な変更で申し訳ございませんがどうぞ宜しくお願いいたします。

2014年10月19日 (日)

スモッグの中での北京マラソン

原本2年前已决定不再参加组织够烂的北,今年了陪伴障朋友挑战马拉松,又一次冲名北京拉松

我参加的2012年,由于十八大的会期迟迟未定,应该10月第三个星期天举办的北毫无念地延期至1125日,有的只是寒冷的记忆2013年,上一年的悲催记忆让对这一年的事冷眼旁,果然没有念地出“尿红墙——手集体就地如事件,恐怕成了北马标志性的一道“线;事不的真理貌似准北2014年的北成了里看花……比当天,PM2.5350,北京城重度染,这样的气象条件非常不利于拉松比,而主方以模巨大,46%手来自北京之外的城市由,并未作出延期或中止的决定。

Photo

因为对需要陪伴的视障朋友的承诺,我不得已戴上口罩,按原定计划开跑。

Photo_2

坚持到15km处时,呼吸变得急促,头开始隐疼,视障朋友也感到了不适,我们决定不再坚持,选择了放弃。

15km处留影纪念,满地香蕉皮的残状,仿佛是为我诀别北马的哭泣!

Photo_3

万红

2014年9月26日 (金)

2014年FUNTEC SAFETYメディア大会

Honda

917日~25日 2014FUNTEC SAFETYメディア大会に弊社から6名の通訳者を派遣いたしました。
みなさん毎日現場で大変活躍してくれました!

宋金鵬

2014年9月17日 (水)

通訳者養成講座 「直前体験レッスン」を開講します。

 年2回開催しております、「北京大来通訳者養成コース」が11月から始まります!

 開講に先立ち、まずは体験レッスンを通じて授業の進め方をより詳しく知りたい、というご要望を数多く頂き、今回「直前体験レッスン」として体験講座と講座説明会を開催することになりました。

 「直前体験レッスン」では、体験講座と講座説明会を行います。

クラス

内  容

時     間

初級

クラス

初歩的な逐次通訳の練習

10/11(土)・10/19(日)

10:00~11:30(体験講座)
11:30~12:00(講座説明会)

10/15(水)・10/24(金)

19:00~20:30(体験講座)
20:30~21:00(講座説明会)

中級

クラス

逐次通訳の練習

サイトトランスレーション

10/11(土)・10/19(日)

13:00~14:30(体験講座)
14:30~15:00(講座説明会)

10/17(金)・10/21(火)

19:00~20:30(体験講座)
20:30~21:00(講座説明会)

◇担当講師:芦木通保先生

◇対象:初級クラス―北京大来通訳者養成講座の入門科、準備科、基礎科に参加ご希望の方、

             日中・中日通訳のテクニックを習得・強化したい方。

      中級クラス―通訳者を目指す方、北京大来通訳者養成講座の基礎科、本科、会議通訳科に参加ご

             希望の方、日中・中日通訳のテクニックを強化したい方、日中・中日同時通訳テクニックを

             学習したい方。

◇最低開講人数:5人

特別価格:100元/回

◇特典:体験レッスンにご参加いただいた方に、第18期通訳者養成講座のクーポン券(200元分)をプレゼントいたします。お友達をご紹介くださった方に、さらにクーポン券(100元分)を差し上げます。この機会にぜひ、体験レッスンにご参加ください!

西内

2014年7月31日 (木)

2014年度ジェトロ・アジア・キャラバン

2014年7月29日、30日、北京長富宮にて、2014年度ジェトロ・アジア・キャラバンが開催されました。弊社は30名の通訳者を派遣致しました。皆さん二日間、大変お疲れ様でした。

宋金鵬

Photo 

2014年7月11日 (金)

通訳者養成講座の無料公開講座が始まります。

11月から始まる、第18期通訳者養成コースに先立ち、

8月30日からの無料公開講座の受講生の受付を開始しています。

ご興味がある方は、日程をご確認の上、お電話かメールでお問合せ下さい。

無料公開講座のスケジュールにつきましては、こちらをご覧ください。

http://www.beijingdalai.com/jp/news.php?mid=13&did=488

«第17期通訳者養成講座が始まりました